miércoles, 23 de julio de 2008

FERNANDO PESSOA

El poeta es un fingidor que finge constantemente, que hasta finge que es dolor, el dolor que en verdad siente.Y, en el dolor que han leído, a leer sus lectores vienen, no los dos que él ha tenido, sino sólo el que no tiene.Y así en la vida se mete, distrayendo a la razón, y gira, el tren de juguete que se llama el corazón.

"Hay que cultivar el olvido pues el destino no recuerda"


En Hispanoamérica el aniversario del natalicio de Pessoa pasó desapercibido. Este es un poeta excepcional, extraño y con una relación absolutamente encantadora con sus heterónimos. Saramago escribió una novela utilizando uno de estos personajes. “El año de la muerte de Ricardo Reis”, donde a través del mismo recurso crea un historia alucinante, pero que en esencia constituye un homenaje al poeta y su extraña relación con estos seres. Octavio Paz en el libro “Excursiones/incursiones escribió un ensayo lúcido y centrado sobre el poeta Portugués. Dice en uno de sus apartes: “Anglomano, miope, cortes, huidizo, vestido de obscuro, reticente, familiar, cosmopolita que predica el nacionalismo, investigador solemne de cosas fútiles, humorista, que nunca sonríe y nos hiela la sangre, inventor de otros poetas y destructor de si mismo, autor de paradojas claras como el agua y como ella, vertiginosas: fingir es conocerse, misterioso que no cultiva el misterio, misterioso como la luna del medio día, taciturno fantasma del medio portugués: ¿ Quien es Pessoa?”. “De día Pessoa se ganaba la vida como traductor. Por la noche escribía poesía. No escribía "su" propia poesía, sino la poesía de diversos autores ficticios, diferentes en voz, estilo y modos. Publicó bajo varios heterónimos (de los cuales los más importantes son Ricardo Reis, Alberto Caeiro, Álvaro de Campos y Bernardo Soares), e incluso publicó críticas contra sus propias obras firmadas por sus heterónimos. Habiendo vivido la mayor parte de su juventud en Sudáfrica, donde estudió durante su juventud, la Lengua Inglesa tuvo importancia en su vida, pues Pessoa traducía, trabajaba y pensaba en ese idioma. La figura enigmática en que se convirtió motiva gran parte de los estudios sobre su vida y su obra. Murió por problemas hepáticos a los 47 años en la misma ciudad en que naciera, dejando una descomunal obra inédita que todavía suscita análisis y controversias. Paz dice en el ensayo citado con absoluta claridad: “ Pessoa significa "persona" : hay que sobrellevar el destino de ese nombre mientras se piensa que la personalidad es una falacia torturante o una convención vacía; cuando se tiene la convicción de que no es preciso conocerse, pero desconocerse apabulla. Quería sentir con la imaginación, porque la idea de actuar lo angustiaba de pereza, era, más que la polifonía verbal realizada, la encarnación literaria de un destacamento entero de personalidades, prueba de que las sombras y la enajenación no estaban reñidas con una mente constructiva rigurosa. En él arreciaba el temor a la locura: oía voces, sentía que el brazo se le volvía autónomo, lo llenaban de impulsos destructivos, eran nadie o se desdoblaba; se defendía estudiando pero más que nada escribiendo. Acechado por la locura, marcado por la muerte temprana de su padre, la aparición de un usurpador, el exilio inmediato del lugar y la lengua natales, alcohólico y cancerbero del fantasma de la homosexualidad, tradicionalista que languidecía por la ciudad moderna; hizo de la contradicción una vía.” Algunos versos suyos nos ayudarán a recordar su grandeza:

ABDICACIÓN
Tómame, oh noche eterna, en tus
brazos y llámame hijo.
Yo soy un rey que
voluntariamente abandoné mi
trono de ensueños y cansancios
. Mi espada, pesada en brazos
flojos, a manos viriles
y calmas entregué;
y mi cetro y corona yo los dejé
en la antecámara, hechos pedazos.
Mi cota de malla, tan inútil,
mis espuelas, de un tintineo tan fútil,
las dejé por la fría escalinata.
Desvestí la realeza, cuerpo y alma,
y regresé a la noche antigua y serena
como el paisaje al morir el día.

AH! LA ANGUSTIAAh!
La angustia, la abyecta rabia, la desesperación
De no yacer en mí mismo desnudo
Con ánimo de gritar, sin que sangre el seco corazón
En un último, austero alarido!
Hablo -las palabras que digo son nada más un sonido:
Sufro -Soy yo.
Ah, extraer de la música el secreto, el tono
De su alarido!
Ah, la furia -aflicción que grita en vano
Pues los gritos se tensan
Y alcanzan el silencio traído por el aire
En la noche, nada más allí!


EN LA GRAN OSCILACIÓN...
En la gran oscilación
Entre creer y no creer,
El corazón se trastorna
Lleno de nada saber
Y, ajeno a lo que sabía
Por no saber lo que es,
Sólo un instante le cabe
Que es el conocer la fe-
Fe que los astros conocen
Porque es la araña que está
En la tela que ellos tejen,
Y es vida que había ya.

martes, 22 de julio de 2008

EL FESTIVAL DE POESIA DE MEDELLÍN

El profeta
He cantado, he vivido
lo que escribí en el polvo y las estrellas.
Puedes tener la vida, la muerte por la gracia,
siguiendo el laberinto
musical de mis manos.
Giovanni Quessep
Desde hace más de diez años se celebra en la ciudad de Medellín el festival de poesía más importante de Suramérica. Nació en medio de los trágicos eventos de muerte y desolación de los noventa cuando la palabra se opuso con vehemencia a las balas y el oprobio de un pueblo azotado por violencias cruzadas. Hace pocos días culminó con gran éxito la última versión de este glorioso festival. En un pequeño informe realizado en la pagina oficial del evento, se dejan ver algunas tensiones propias de los últimos tiempos, de enemigos que nunca han estado tranquilos con esta idea: “A pesar de los sucesivos intentos de un medio local por obstaculizar el camino de esta fiesta de la cultura, y del silencio aberrante de muchos medios de comunicación alrededor del impacto que logra un Festival de estas magnitudes, la fuerte unión que tiene el pueblo de Medellín con la poesía no pudo resquebrajarse.” Bastará con presentar como oposición las palabras de apertura de su director Fernando Rendón: "La poesía se opone con energía y lucidez a la voluntad de aplazamiento, de aplastamiento, de ocultamiento y confusión, contradice y cuestiona a-la-verdad-a-medias, que calla y dice lo que conviene a unos. La poesía se opone a la acción que impone el enmudecimiento general, el envejecimiento ilícito del proyecto inmemorial y legendario de la existencia humana, el sueño mítico de una sola fuerza viviente, sin antagonismos ni contradicciones, unidad y poesía, paz y poesía, pan y poesía, verdad y poesía, pan y dignidad de la vida insumisa como la naturaleza". El festival es hijo legítimo de la revista “Prometeo” que fue fundada en Medellín, en 1982 por Fernando Rendón, personaje absolutamente especial, sobre el cual debera escribirse algun día. “Ha editado 75 números en los últimos 24 años, algunos de ellos dedicados a poesía aborigen de América y a poetas africanos, poetas argelinos, argentinos, chilenos, polacos, vietnamitas y franceses, pero también a temas como cantos y poemas sobre el universo, la poética, el trabajo y el ocio, la locura, el sueño y la pesadilla, los elementos, la guerra y el paraíso.” Esta claro, que este evento pertenece al patrimonio cultural de la ciudad, pero muy a pesar de esta realidad, son los propios gestores quienes deben mantener la dirección del mismo y en tiempos de polarización como el actual, los enamorados de la poesía y la palabra deberemos estar atentos contra los ataques de quienes asumen tener la verdad revelada. He aquí algunos versos de la última revista que ameritan ser leidos, como regalo a mis escasos lectores:
ANTIEPOPEYA

Aquel que en la rotación de los astros
Y en el oráculo de los sabios
Buscó de su ley y mandamiento
La razón, la anuencia, el fundamento
Aquel que de los vivos la lanza y el destino retenía
Aquel cuyo trono de los muertos provenía
Aquel a quien la voz de la tribu ungió
Llamó rey, de poderes invistió
Traicionó.Por paños, por espejos, por chucherías
Por ganancia, avidez, pedrerías
Las puertas de la corte abrióY de pueblo su reino agotó.

Conceicao Lima
LA BOMBA HINDÚ
No puede ser más oscuro en el Esteque en el Oestela lógica del fuego infernales la misma en todas partes
Así se hunda la tierraen un estallido bioquímicoo se viole la desfigurada paz del mundoen medidos brotes de terrorel lenguaje es el mismoaunque varíen los significados
la lección es la mismaaunque los credos puedan ocultar dragonesla lección amanece antes de la puesta de sol:
-un nuevo dispositivo contra las viejas bombas -o contra otros aparatos aún por surgirarados vencidos por espadasdeben alimentar con guijarros a millonestanto en Delhi como en Nueva York
La lógica del fuego infernales la misma en todas partes.

Odia Ofeimun
La pagina oficial del festival es: